Blog Prontidão Total NO TWITTER

Blog Prontidão Total NO  TWITTER
SIGA-NOS NO TWITTER
Mostrando postagens com marcador tradução fraudulenta. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador tradução fraudulenta. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 1 de abril de 2015

Tradução fraudulenta provoca saída de assessor de Levy

Dá para acreditar que os responsáveis pela tradução fraudulenta procederam assim à revelia de Levy? 

Até a semana assada, era uma, eram duas, eram três e eram quatro  as trapalhadas protagonizadas por Joaquim Levy, ministro da Fazenda, desde que assumira o cargo.

Todas elas tiveram a ver com frases ou palavras que fizeram a presidente Dilma Rousseff subir nas tamancas. Acrescente-se mais uma trapalhada a quinta, novinha em folha. Essa não pôs Levy em rota de colisão com Dilma, mas o fez perder seu assessor de imprensa, o jornalista Fernando Thompson.

Foi assim, conforme relato de O Globo:
“O Ministério da Fazenda publicou em seu site duas transcrições, em português e inglês, da palestra do titular da pasta, Joaquim Levy, no último dia 24, em São Paulo. As transcrições, porém, não são fiéis à declaração do ministro, que afirmou que ‘a maioria das empresas não gosta de pagar impostos no Brasil.’

Nos textos publicados no site do ministério, a palavra “companies”, usada pelo ministro em sua palestra original, em inglês, foi substituída por “people” e depois traduzida para “pessoas”, na versão em português preparada pelo ministério.”

Dá para acreditar que os responsáveis pela tradução fraudulenta procederam assim à revelia de Levy? Se procederam deveriam ter sido dispensados. Thompson pediu demissão por ter se sentido usado. Ele assegurara a diversos jornalistas que o ministro não dissera que “a maioria das empresas não gosta de pagar impostos no Brasil”.

Acreditara na tradução fraudulenta.

Fonte: Blog do Noblat